Per partecipare:
https://citizenstakeover.eu/
Proposta ed appello di Andreas Gross.
Proposal and appeal by Andreas Gross
= = = I
“Conferenza sul futuro dell’ Europa”- Il 9 maggio si terrà una importante conferenza, via rete.
= = = E
“Conference on the future of Europe” – An important conference will be held via the network on 9 May.
= = =
= = = I
Cari compagni del centro di formazione W-Richard del Cantone di Soletta e del gruppo di riflessione e dell’utopia del Giura.
= = = E
Dear comrades from the W-Richard training center in the Canton of Solothurn and the Jura reflection and utopia group.
= = =
= = = I
Vi ricordate. Durante i nostri ultimi incontri a Grenchen e Le Locle, abbiamo attirato l’attenzione sull’inizio della “Conferenza sul futuro dell’Europa”, originariamente prevista per il 9 maggio, sul tema delle istituzioni dell’UE; come anche sulle azioni della società civile previste in questo contesto. Abbiamo deciso di prendere parte a queste azioni e, quando possibile, alle opzioni partecipative della conferenza .
= = = E
You remember. During our last meetings in Grenchen and Le Locle, we drew attention to the beginning of the “Conference on the future of Europe”, originally scheduled for 9 May, on the theme of the EU institutions; as well as on civil society actions foreseen in this context. We have decided to take part in these actions and, when possible, in the participatory options of the conference.
= = =
= = = I
Nel frattempo, la conferenza è passata in secondo piano per vari motivi. L’inizio è stato rinviato. Ancora oggi non c’è accordo tra i governi su cosa
la conferenza deve mirare , fino a che punto può svilupparsi la volontà di riforma e quali riforme devono essere affrontate.
= = = E
In the meantime, the conference has gone into the background for various reasons. The start has been postponed. Even today there is no agreement between governments on what
the conference must target, how far the will to reform can develop and what reforms need to be addressed.
= = =
= = = I
Ma qualcosa è già successo nella società civile. Oggi e una settimana fa, hanno avuto luogo due incontri ZOOM, durante i quali circa 20 persone provenienti da quasi dieci paesi e ancora più organizzazioni di cittadini europei hanno cercato di ritrovarsi in un movimento di riforma UE basato sui cittadini e stavano seguendo un processo di movimento per unirsi. Così sotto i possibili titoli “Processo dei cittadini per un futuro migliore dell’Europa” o “I cittadini assumono il controllo dell’agenda europea sulle riforme”. Numerosi partecipanti hanno sottolineato l’obiettivo che non solo molti europei dovrebbero essere riuniti e uniti in un movimento di cittadini per riformare l’UE, ma che si dovrebbe infine considerare anche i principali obiettivi di trasformare l’UE in uno stato federale democraticamente costituito (ad esempio, preparando una corrispondente “Iniziativa dei cittadini europei” ufficiale. Si è parlato ripetutamente di un nuovo momento “Ventotene” in cui risuterebbe necessario un nuovo manifesto di Ventotene.
= = = E
But something has already happened in civil society. Today and a week ago, two ZOOM meetings took place, during which around 20 people from almost ten countries and even more European citizens’ organizations tried to find themselves in a citizen-based EU reform movement and were following a process of movement to join. So under the possible titles “Citizens’ process for a better future for Europe” or “Citizens take control of the European agenda on reforms”. Numerous participants underlined the objective that not only many Europeans should be brought together and united in a citizen movement to reform the EU, but that the main objectives of transforming the EU into a democratically constituted federal state should also be considered ( for example, preparing a corresponding official “European Citizens’ Initiative”. There has been repeatedly talk of a new “Ventotene” moment in which a new Ventotene manifesto would be needed.
= = =
= = = I
Finora, la decisione principale è stata quella di mantenere il 9 maggio come appuntamento per una riunione di kick-off , online aperta a tutti. Sarà un gruppo di lavoro a progettare e concretizzare questo incontro online. Un secondo gruppo di lavoro preliminare si sta chiedendo come possa essere avviato il processo costituzionale dell’UE e su quali fasi debba essere mirato.
= = = E
So far, the main decision has been to keep May 9 as an appointment for a kick-off meeting, open to everyone online. It will be a working group to plan and implement this online meeting. A second preliminary working group is wondering how the EU constitutional process can be started and what steps should be taken.
= = =
= = = I
In quanto rappresentante di “Eurotopia-Jura”, continuerò a partecipare a questo processo per il momento e ti terrò aggiornati. Finora, tenetevi disponibili principalmente per il 9 maggio, dalle 09.30 per partecipare a questo evento di kick-off virtuale, che sarà sicuramente interessante ed eccitante. A seconda della situazione, possiamo prepararlo nel nostro piccolo gruppo di conferenze con zoom. Se tale preparazione avrà senso, risulterà chiaro nelle prossime tre settimane quando il programma del 9 maggio sarà più chiaro.
= = = E
As a representative of “Eurotopia-Jura”, I will continue to participate in this process for the time being and will keep you updated. So far, keep yourself available mainly for May 9, from 9.30 am to participate in this virtual kick-off event, which will certainly be interesting and exciting. Depending on the situation, we can prepare it in our small conference group with zoom. If that preparation makes sense, it will become clear in the next three weeks when the May 9th schedule is clearer.
= = =
= = = I
Intanto, buone cose, restate in salute, cari saluti.
= = = E
In the meantime, good things, stay healthy, best regards.
= = = = = =
Andi Gross
= = =
(Andreas Gross è stato per molti anni e diverse legislature parlamentare nazionale svizzero, è stato responsabile dei rappresentanti della Svizzera al Consiglio d’Europa. Ha collaborato con “piu democrazia Italia” e con la “Colonia LIbera Italiana” di Neuchâtel e Le Locle e alla redazione dell’opuscolo: “GOVERNI RAPPRESENTANTIVI E COLLEGIALI”:
https://www.piudemocraziaitalia.org/2019/01/23/governi-rappresentantivi-e-collegiali/)
= = =
(Andreas Gross, for several years Swiss national parliamentarian, he was also responsible for the representatives
of Switzerland to the Council of Europe. He has collaborated with “più democracy Italia” and with the
“Colonia LIbera Italiana” of Neuchâtel and Le Locle and in the drafting of the brochure: “REPRESENTATIVE AND COLLEGIAL GOVERNMENTS”:
https://www.piudemocraziaitalia.org/2019/01/23/governi-rappresentantivi-e-collegiali/)
(Andreas Gross, for several years Swiss national parliamentarian, he was also responsible for the representatives of Switzerland to the Council of Europe. He has collaborated with "più democracy Italia" and with the "Colonia LIbera Italiana" of Neuchâtel and Le Locle and in the drafting of the brochure: "REPRESENTATIVE AND COLLEGIAL GOVERNMENTS": https://www.piudemocraziaitalia.org/2019/01/23/governi-rappresentantivi-e-collegiali/)
Mi sembra un otttima cosa cooperare per cercare di realizzare una vera Europa dei Popoli dove i Cittadini Europei non siano sudditi manovrati da lobbies e banche ma possano essere realmente partecipi e sovrani grazie anche agli strumenti di democrazia partecipativa e diretta avanzati e efficaci.
9 MAGGIO INIZIA COMUNQUE LA CONFERENZA SUL FUTURO DELL’EUROPA ( che prevede strumenti di democrazia partecipativa e la partecipazione dei cittadini europei per redigere nuovi trattati europei).
La “conferenza” era previsto iniziasse il 9 maggio in modo “ufficiale”. A causa dell’emergenza sanitaria l’inizio ufficiale e’ stato rinviato, ma diverse associazioni di cittadini europei hanno deciso di tenere ugualmente una inaugurazione via rete.
Qui il link per partecipare ed avere il programma dettagliato: https://citizenstakeover.eu/
Qui un link ad uno degli appelli per la conferenza:
https://www.piudemocraziaitalia.org/2020/04/16/9-maggio-conferenza-sul-futuro-delleuropa/
E qui una versione anche tradotta del “Programma Europa” (che saro’ chiamato a presentare, dato che il testo era stato redatto via rete, in un gruppo di piu’ di 500 persone, con il “metodo del consenso”):
https://files.meetup.com/1274856/Testo%20In%20Traduzione%20pdf.pdf